Author Archives

未知 的大頭貼

曾鈺成 TSANG Yok-sing, Jasper

遇重要議題 立會加強保安

根據規定,立法會大會需要完成所有議程才可結束。立法會會議以前曾試過通宵進行,期間議員可在會議廳前廳休息;但由上兩屆開始,立法會議員就決定不再通宵開會。原因是不太健康,對採訪會議的記者朋友亦都不是好事。所以經過商討後,我們定了規矩,就是如果主席預計當天凌晨12時前完成不到處理所有的會議議程,主席就會在晚上大約10時許宣布暫停會議,第二天早上再繼續。自從訂立新規矩後,就沒有議員需要在大樓留宿了。

開會遲到早退 議員未必是偷懶

根據立法會的慣例,主席不會參與辯論及表決。無論我多麼支持或反對某項法案或政策,我都不會投票和發言。正因為這個原因,我曾收過不少選民的來信,批評我沒有為他們發聲,指當初選我入立法會,就是希望我能在立法會為他們反映意見,為何現在既不發言又不投票,這是對不起他們的。我惟有回覆他們,希望他們能夠理解我當主席,是用了其他方式為市民服務。

張冠李戴

早前的立法會會議,有議員發言說: 「大商家賺到『盆砵滿砵』……」他說的當然應是「盆滿砵滿」,可能因過於激動,說亂了嘴。有的人說話太急的時候,偶然會像這樣兩字錯換。有一次我聽到一名高官聲言: 「我們做事,要阿正不公!」

超級異人

上星期介紹了音樂片Mary Poppins 裏的長字supercalifragilisticexpialidocious,或許你覺得這個字沒有什麼實際用途;不過,當你要表示驚嘆,又沒想到很合適的用字時,吐出一個「Supercalifragilisticexpialidocious!」可能有意想不到的效果。當然,你要把這字讀得滾瓜爛熟才可奏效,例如反覆朗誦這段歌詞,可以促進口齒伶俐:

最長單字

從事打石、爆石及清拆石棉建築物等工人,容易患上肺塵埃沉病(肺塵病)。肺塵病英文叫pneumoconiosis,這個字由14個字母組成,正如許多科技和醫學詞語,來自希臘文;前面的pneumo- 原義是「氣」,用來表示「肺」(如pneumatic充氣的,pneumonia肺炎),coni- 或 koni- 是「塵」,後綴 -osis表示「狀」或「病徵」(如psychosis精神病,diagnosis診斷),合起來正是「肺塵病」。全字雖有14個字母長,分解成3個元素,記憶並不難。

議員間沒有「不必要的矛盾」

如果你們覺得立法會嚴肅,不如說立法會是莊嚴的。莊嚴的意思就是公眾對議員有信心及有一定的期望,認為議員是會用心地去處理市民所面對的問題,不是鬧玩的。我同意可能有些議員的表現,會令同學們覺得立法會的紀律有問題,這是我們需要改進的。至於和諧,同學們可能覺得立法會經常有很多爭拗,但這是否就代表議會不和諧呢?有些公共政策例如最近獲廣泛討論的最低工資、高鐵撥款及政制改革等問題,社會上都有不同的意見,所以作為市民代表的立法會議員對這些問題亦有不同意見,甚至就此展開激烈的辯論,是自然的事,因為議員們其實是反映了社會上有不同的聲音。如果和諧的程度是要去到政府無論提出甚麼,每位議員都說好,全部都贊成、支持,我想市民都未必希望是這樣。

一語雙關

對於社民連和公民黨發起的「五區公投」,泛民主派陣營裏也有不同的看法;關於他們之間的分歧,報章上有多篇報道和評論。其中一篇提及兩名泛民的活躍人士,曾經是緊密的合作伙伴,對「公投」卻態度相反;報道的標題是Old friends now polls apart。