《明報》名人教英文

結尾-ate 的讀法

2009年10月13日《明報》 名人教英文

請看以下幾組以 -ate結尾的英文字: operate(運作)- temperate(溫和),indicate(顯示)- syndicate(財團),insulate(隔離)- consulate(領事館)。每一組裡,都有兩個三音節字,其中第二和第三音節的拼法是一樣的,只有起首的音節不同。但是,每組的兩個字中結尾 ate 的讀法都不同:第一個字裡的讀作 [eɪt]:

operate [ˈɒp.ər.eɪt], indicate [ˈɪn.dɪ.keɪt], insulate [ˈɪn.sjʊ.leɪt];第二個字的結尾讀作 [ət]:temperate [ˈtem.pər.ət], syndicate [ˈsɪn.dɪ.kət], consulate [ˈkɒn.sjʊ.lət]。

以 -ate結尾的字的讀法,規律是這樣的:第一,在單音節字,或者在雙音節字的第二音節(不論是否重讀),ate一般讀作 [eɪt],例如gate, fate, mate, relate, estate, rebate, sedate, mandate, floodgate, innate, inmate, ornate, template:這些字,不管是動詞、名詞還是形容詞,其中的 ate不管是重讀音節抑或輕音節,都讀作 [eɪt]。(解作參議院的名詞senate是個例外,它不讀 [sen.eɪt],而讀 [sen.ət] 或 [sen.ɪt]。)

第二,如果以ate結尾的字有三個音節或以上,而那字是動詞,那ate依然讀 [eɪt],例如allocate, educate, fascinate, illustrate, legislate, terminate, contaminate, exonerate, recapitulate等。但是,如果那多音節字是名詞或形容詞,那末結尾的ate便要讀作 [ət] ,例如accurate, fortunate, obstinate, passionate, surrogate, certificate,  illiterate, indeterminate等。

如果一個ate結尾的多音節字,既可做動詞,又可做名詞或形容詞,又應怎麼讀呢?很簡單:用作動詞時讀 [eɪt],作名詞或形容詞時讀 [ət]。例如estimate,動詞讀 [ˈes.tɪ.meɪt],名詞讀 [ˈes.tɪ.mət];advocate,動詞(即主張)讀 [ˈæd.və.keɪt] ,名詞(即辯護律師)讀 [ˈæd.və.kət];intimate,動詞(即暗示)讀 [ˈɪn.tɪ.meɪt] , 形容詞(即親密)讀 [ˈɪn.tɪ.mət];deliberate,動詞(即商討)讀 [dɪˈlɪb.ə.reɪt] ,形容詞(即故意的)讀 [dɪˈlɪb.ər.ət]。

20091013

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s