《明報》名人教英文

毫無疑問

19/10/2011 《明報》 名人教英文

上星期介紹了reportedly等幾個由動詞的過去分詞加上後綴 –ly構成的副詞,都是用來修飾整句的,可叫做sentential adverbs。不是任何動詞的過去分詞都可以加上 –ly成為副詞。事實上,這樣構成的副詞並不多;據網上搜尋的結果,帶有 -edly後綴的副詞有251個,其中三十多個是常用和較常用的,但也並不全是來自動詞的過去分詞。例如wholeheartedly,wickedly,wretchedly等副詞,除去後綴 –ly後餘下的是形容詞,但並不是動詞的過去分詞。

一個也是用作sentential adverb 的常用詞是undoubtedly,即“毫無疑問地”,如

  • He is undoubtedly the best of the candidates.(他無疑是候選人中最好的一個。)

這個字有趣的地方是它只有否定式;並沒有表示“有疑問”的“doubtedly”這個字。以下幾個是相似的例子,都加上了表示否定的前綴un- (括號裡是副詞的解釋):

  • She turned up unexpectedly.(意想不到地)
  • He was allowed to work uninterruptedly for several hours.(不間斷地)
  • We are glad to recommend him unreservedly.(毫無保留地)

讀者或已分辨到,句(2)裡的unexpectedly也是修飾整句的sentential adverb,但句(3)和(4)裡的副詞都是修飾動詞的方式副詞(adverbs of manner)。

事實上,修飾動詞的方式副詞,是最為常見的副詞。以下句子裡的都是這類副詞:

  • He repeatedly made the same mistake.(重複地、多次地)
  • She opened the package hurriedly.(趕快地)
  • She told us the story excitedly.(興奮地)
  • His account of the fighting differed markedly from the police report.(明顯地)

注意以上其中兩字的特殊讀法(跟上次提及的allegedly和supposedly相似):動詞mark的過去式和過去分詞marked,不論作為動詞或用作形容詞,都讀 /mɑːkt/(尾音是 kt);但加上 –ly成副詞markedly,卻要讀 /ˈmɑːkɪdli/ (三音節)。同樣,動詞或形容詞unreserved讀 /ʌnrɪˈzɜːvd/(三音節),但副詞unreservedly要讀 /ʌnrɪˈzɜːvɪdli/ (五音節)。

20111019

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s