《明報》名人教英文

現在與過去

2011年11月2日 《明報》 名人教英文

上星期介紹了若干個動詞的現在和過去分詞,它們可用作形容詞,並可後綴-ly 構成副詞。那些動詞,都是用來表示引起某種情緒的發生,可叫做emotive verbs,情緒動詞;它們的現在分詞(-ing 結尾)和過去分詞(-ed 結尾)分別用來形容「施者」(引起情緒的事,如an interesting book,一本引起興趣的、有趣的書)和「受者」(產生情緒的人,如an interested reader,一名感興趣的讀者)。

如果動詞並不表示引起情緒,而表示進行某種動作或處於某種狀態,那它的現在和過去分詞(用作形容詞)就不再是「施」與「受」、主動與被動之分,而是實如其名的「現在」和「過去」之別。例如developing countries 是發展中國家, developed countries 是已發展國家; an increasing amount, 正在增加的數量, an increased amount, 增加了的數量; an escaping prisoner, 在逃的囚犯, an escaped prisoner,逃跑了的囚犯。不過,這幾個形容詞中, 只有increasing 可以生成副詞increasingly,其餘都不能加上-ly。

注意以上幾個動詞有點特別:它們都是「不及物動詞」(intransitive verbs),沒有被動式(passive voice)的。但它們的過去分詞仍可用作形容詞,表示已完成某動作或已發生某狀態。一般的不及物動詞,過去分詞不能獨立用來表示已完成或已發生的意思。例如a leaping frog 是跳着的蛙,但已跳了的蛙不能叫a leaped(或leapt)frog。競爭中的候選人叫competing candidates,但競爭過的不能叫competed candidates。所以,上段列舉的動詞,其實是例外。還有一個例外的常用動詞是retire(退休):一個已退休的官員,叫a retired officer,而retiring 可用來表示即將退休:The retiring chief will be succeeded by his deputy.

一套描述警隊臥底的電視劇,令laughing一字家喻戶曉。動詞laugh 的現在分詞laughing 可用作形容詞。A laughing face 是一張笑着的臉孔,又可加上-ly 成副詞,如:The retired secretary laughingly described himself as “unemployed",退休了的局長笑稱自己「失業」。

20111102

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s